VLAANDEREN ONS VADERLAND ! FLANDRE NOTRE PATRIE !
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
VLAANDEREN ONS VADERLAND ! FLANDRE NOTRE PATRIE !

Tout individu fait d’abord partie d’une ethnie avant d’appartenir à un Etat! Nous appartenons à l’ethnie FLAMANDE avant d’être Français !
 
AccueilAccueil  PORTAILPORTAIL  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Sujets similaires
Le Deal du moment : -50%
-50% sur les sacs à dos pour ordinateur ...
Voir le deal
19.99 €

 

 Site pour apprendre le Flamand

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
Fille des flandres
Contributeur avancé
Contributeur avancé




Site pour apprendre le Flamand Empty
MessageSujet: Site pour apprendre le Flamand   Site pour apprendre le Flamand EmptySam 2 Mai - 14:29

Un superbe site très complet pour apprendre le Flamand


http://grammaire.flamande.free.fr/
Revenir en haut Aller en bas
volkerenmoord
Contributeur
Contributeur
volkerenmoord



Site pour apprendre le Flamand Empty
MessageSujet: Re: Site pour apprendre le Flamand   Site pour apprendre le Flamand EmptySam 2 Mai - 16:40

Très intéressant, par contre je ne savais pas qu'il y avait autant de différences entre le flamand belge et le flamand français.
Revenir en haut Aller en bas
R_Camus





Site pour apprendre le Flamand Empty
MessageSujet: Re: Site pour apprendre le Flamand   Site pour apprendre le Flamand EmptyDim 4 Juil - 19:31

Bonjour,

Il est un peu étonnant que le fil sur la langue flamande se retrouve dans la rubrique consacrée à l'écriture. en fait, il manque une rubrique "langue flamande".

Comme j'écrivais à son auteur, je trouve ce site excellent: il est si rare d'avoir des descriptions de langue avec enregistrements! Pour ne pas l'importuner personnellement, je noterai ici mes observations, au fur et à mesure que je progresse (avec un interruption programmée de deux semaines bientôt):

Soit la célèbre particularité du flamand: la double négation.

« Je ne bois pas » = 'k EN drinken NIE lit. JE NE BOIS PAS (vs Ik drink NIET, néerlandais standard JE BOIS PAS).

Et donc, en flamand occidental:

1. ‘K hen een katte. JE AI UN CHAT "J’ai un chat."
2. ‘K EN hen GEN katte. JE NE AI NUL CHAT "Je n’ai pas de chat."

Passons à la transcription phonétique.

Remarque préliminaire importante: si je comprends bien, les dentales -N, -T, -D finales tombent devant consonne.

On s'aperçoit d'ailleurs que leur présence peut alors se déduire de la qualité de la consonne qui suit si le contexte phonétique s'y prête:
het ze nog tyd? A ELLE ENCORE TEMPS "A-t-elle encore le temps?"
prononcé [e sə noX tit], avec "ze" => [sə] après le [t]... bien que ce [t] soit amuï!


Donc, en appliquant toutes les règles indiquées, "J'ai un chat / je n'ai pas de chat", dans la version du Nord de la France au moins, donnent respectivement ce qui suit ; je transcris ce que j'entends dans les enregistrements de la rubrique "négation" du site (négation en gras):

(1) [K en əkatə]
(2) [K en ə he katə]

Phonétiquement, seul [he] ("gen") donne la négation dans cette paire. PAs de double négation!!

C'est bien sûr purement une affaire d'homonymie, puisqu'avec "être" on retrouve la double négation:

(3) ’T is butter op ‘n taefel. IL EST BEURRE SUR LA TABLE "il y a du beurre sur la table"
(4) ‘T EN is GEN butter op ‘t taefel. IL NE EST PAS BEURRE SUR LA TABLE "Il n'y a pas de beurre sur la table"

Respectivement :

(3') [tis pœt(ə)r om taf(ə)l]
IL EST BEURRE SUR LA TABLE "Il y a du beurre sur la table"
prononciation imaginée, avec [pœt(ə)r] à cause de is (ce qu'on appelle une "assimilation progressive": le /b/ qui suit la sourde /s/ est assourdi en [p]); "op 'n" est réalisé [om] dans l'enregistrement de la forme négative.


(4') [(t)Nəs ƏN* bœt(ə)r om taf(ə)l]
*chute du [h] représenté par "g-" dans l'écriture.
IL NE EST PAS BEURRE SUR LA TABLE "Il n'y a pas de beurre sur la table"

Cette histoire de la négation avec "avoir" est difficile pour l'apprentissage et la compréhension. Je retiens pour mon usage cette équivalence:

[ken ə] "j'ai un"
[ken ə HE] "j'ai PAS de"


Le site en donne d'autres exemples avec fichiers audio:

'K en hen gen plekke. JE NE AI PAS PLACE [ken ə he plekə] "je n'ai pas de place"
'K en hen niet noodig. JE NE AI RIEN BESOIN [ken ə ni nôjdi] "je n'ai besoin de rien"
Revenir en haut Aller en bas
De_Vlaamse
Admin
Admin
De_Vlaamse



Site pour apprendre le Flamand Empty
MessageSujet: Re: Site pour apprendre le Flamand   Site pour apprendre le Flamand EmptySam 17 Juil - 16:40

Le plus dur n'est pas de le lire, mes de savoir le prononcer correctement.
Revenir en haut Aller en bas
R_Camus





Site pour apprendre le Flamand Empty
MessageSujet: Re: Site pour apprendre le Flamand   Site pour apprendre le Flamand EmptyVen 23 Juil - 11:02

Le_Flamand a écrit:
Le plus dur n'est pas de le lire, mes de savoir le prononcer correctement.

Oui, d'où l'utilité d'une rubrique plus générale sur la langue sur le présent forum (et non sur l'écriture seulement, même si l'on comprend que la question de la normalisation de l'orthographe est un gros chantier pour un ensemble dialectal aussi diversifié).
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Site pour apprendre le Flamand Empty
MessageSujet: Re: Site pour apprendre le Flamand   Site pour apprendre le Flamand Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Site pour apprendre le Flamand
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» un rassemblement pour défendre l’apprentissage du flamand
» Bienvenue chez les Flamands : 32ème Marche de la Peene
» Vocabulaire Flamand

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
VLAANDEREN ONS VADERLAND ! FLANDRE NOTRE PATRIE ! :: Connaître la Flandre et les Flamands :: Connaitre l'écriture flamande / Het Vlaemsche schrift kennen-
Sauter vers: